Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

moinsque- rien

  • 1 vaurien

    nm., personne peu recommandable, sur qui il ne faut pas compter, fainéant, incapable, méchant, taré, lascar ; propre-à-rien: rê-du-to < rien du tout> (Albanais.001), rin-du-to (Annecy.003, Thônes.004, Vaulx) ; mwin-kè-rê < moinsque- rien> (001), mwin-ke-ryin (Arvillard.228) ; zérô < zéro> (sans article) (001) ; galapyan (001,228) ; râklyu (228) ; bon à vaurien rê / rin (001 / Villards-Thônes.028).
    A1) personne sans conduite, sans talent ni fortune: galya nf. chf. (Sallanches).
    A2) pendard, fripon, escroc: bandi < bandit> nm. (001).
    A3) voyou, vaurien: roufyan nm. (003), sharopa (028), gwapa (028, Tignes).
    A4) vaurien ; lâche ; farceur: kolyon nm. (003,004).
    B1) expr., c'est un vaurien vaurien // homme sans scrupule, ça ne vaut pas grand-chose, ça ne vaut pas cher, (ep. d'une personne peu recommandable, méchante ou tarée): é vô pâ gran-chuza (001), é vô pâ d'ébà < ça ne vaut pas (la peine de faire) des ébats> (001), é vô pâ shé <ça /// il vaurien ne vaut pas cher> (001,003,004) ; é vô pâ lé trèpe d'on shin < il ne vaut pas les tripes chien> (004), a vâ pâ lé tripe d'on tsin (Montagny- Bozel) ; é vô pâ vaurien tripalye (001,004) / tripèta (001).
    B2) ce n'est pas grand-chose, c'est un vaurien, (ep. d'une personne sur laquelle on ne peut pas compter) ; c'est sans valeur (ep. d'une chose): é pâ gran-chûza (001), é pa byê d'ébà (001), é rê du to < c'est rien du tout>, y è zérô < c'est zéro> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vaurien

См. также в других словарях:

  • vaurien — nm., personne peu recommandable, sur qui il ne faut pas compter, fainéant, incapable, méchant, taré, lascar ; propre à rien : rê du to <rien du tout> (Albanais.001), rin du to (Annecy.003, Thônes.004, Vaulx) ; mwin kè rê <moinsque… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»